PROVERBIO / REFRÁN
Ciao ragazzi, facendo delle ricerche oggi mi sono imbattuta in questo proverbio che non avevo mai trovato:
No todo el monte es orégano.
La traduzione letterale dovrebbe essere : Non tutti i boschi sono origano. Il che potrebbe farmi pensare a non so, "non é oro tutto ció che luccica" , anche se il significato mi sembra piuttosto positivo...
Invece, udite udite (anzi, leggete leggete! ) il rispettivo proverbio in italiano è:
NON SON TUTTE ROSE E FIORI!
Certo è, che passa una bella differenza tra il bosco (monte) e le rose e tra l'orégano e i fiori!!
Alla prossima!!!
Qui trovi gli altri proverbi: il proverbio del giorno
Nessun commento:
Posta un commento