GUADAGNA SUBITO 13 EURO !

Fidelityhouse.eu

domenica 19 agosto 2012

Segni ortografici e d'interpunzione

                                          

La maggior parte di questi simboli corrisponde a quelli usati in italiano, tranne alcune aggiunte:


´acento agudo( )[el] paréntesis
,coma˜tilde (si mette solo sulla N)
;punto y coma¨diéresis o crema ( va solo sulla U quando la sillaba richiede la pronuncia della U stessa)
:dos puntos" "comillas
.punto final-guión (stanghetta)
.....puntos suspensivos_raya (lineetta)
¿principio de interrogación§párrafo
?fin de interrogación*asterisco
¡principio de admiración{[la] llave o [el] corchete
!fin de admiración



Utilizzo

1) L'accento acuto è l'unico utilizzato nella lingua spagnola;

2) La tilde è il segno che si utilizza sulla -n- (ñ) per pronunciare come per l'italiano -gn-;

3) La dieresi si pone sulla -u- nei gruppi -güe, güi- quando si voglia pronunciare la -u-;

4) Tutti gli altri segni sono analoghi all'italianotranne la seguente forma per le strutture esclamative e interrogative:
¿Cómo está?Come sta?
Cuando llegó, ¿cómo estaba?Quando giunse, come stava?
Si tu hijo volviera, ¡qué alegría para nosotros!Se tuo figlio tornasse, qual gioia per noi!
¿Por qué tanto sufrir, Dios mío!Perchè tanto soffrire, mio Dio!?

Il segno interrogativo o ammirativo rovesciati devono collocarsi all'inizio della frase interrogativa o esclamativa, e non necessariamente all'inizio del periodo. La loro funzione è di avvertire il lettore del momento in cui cambi il tono. Quando si vogliono creare delle frasi interrogative e ammirative allo stesso tempo, bisognerà utilizzare entrambi i simboli, uno all'inizio e uno alla fine, senza un ordine particolare.

Nessun commento:

Posta un commento